10月27日(日曜日)雨のち曇り
千葉のおじさんが
お祭りになると毎年遊びに来てくれる
今年もみんなでお祭り
「おじさんが持ってきたお土産食べていい?」と子供達
「もろだのごっぞなろでん」
と母上様
あまりにも句読点がなさすぎの、ストレートのお言葉
いわゆる田舎の英語
「もろだ」とは・・・・頂いた
「の」とは・・・お土産をさす
「ごっぞ」とは・・・・ごちそう
「なろでん」とは・・・なりましょう
「頂いたお土産ごちそうなりましょう」
これが標準語でしょうか
10月27日(日曜日)雨のち曇り
千葉のおじさんが
お祭りになると毎年遊びに来てくれる
今年もみんなでお祭り
「おじさんが持ってきたお土産食べていい?」と子供達
「もろだのごっぞなろでん」
と母上様
あまりにも句読点がなさすぎの、ストレートのお言葉
いわゆる田舎の英語
「もろだ」とは・・・・頂いた
「の」とは・・・お土産をさす
「ごっぞ」とは・・・・ごちそう
「なろでん」とは・・・なりましょう
「頂いたお土産ごちそうなりましょう」
これが標準語でしょうか
カテゴリ
月別アーカイブ
"田舎英語"へのコメント
CommentData » Posted by ちー at 13/10/29
「の」は「もの」かな。「そんだの」だと「そんなもの」になるからね。
粗雑な言い方になると「がん」になりますね。
「もろだがん持って来て」「そんだがんいらね」
....何語だ?!